I've been having a hard time adjusting
I had the shiniest wheels, now they're rusting
I didn't know if you'd care if I came back
I have a lot of regrets about that
ช่วงนี้ฉันลำบากมากกับการปรับตัว
ฉันเคยมีชีวิตที่ดีกว่านี้มาก แต่ตอนนี้ทุกอย่างมันกำลังพังทลาย
ฉันไม่รู้ว่าคุณจะสนใจบ้างไหมหากฉันกลับไป
ฉันเสียใจมากกับเรื่องนั้น
Pulled the car off the road to the lookout
Could've followed my fears all the way down
And maybe I don't quite know what to say
But I'm here in your doorway
ฉันจอดรถที่จุดชมทิวทัศน์
ฉันน่าจะดิ่งตัวตามความกลัวของฉันไป
และบางทีฉันอาจจะไม่รู้ว่าต้องพูดอะไรบ้าง
แต่ตอนนี้ฉันอยู่ที่หน้าประตูบ้านคุณ
I just wanted you to know that this is me trying
I just wanted you to know that this is me trying
ฉันแค่อยากให้คุณได้รู้ไว้ ว่าตัวฉันกำลังพยายามอยู่
ฉันแค่อยากให้คุณได้รู้ ว่าฉันกำลังพยายามอย่างถึงที่สุดแล้ว
They told me all of my cages were mental
So I got wasted like all my potential
And my words shoot to kill when I'm mad
I have a lot of regrets about that
พวกเขาบอกฉันว่าสิ่งที่กักขังฉันอยู่ คือจิตใจของฉันเอง
ตัวตนของฉันถูกทำลายไปเหมือนกับความสามารถทั้งหมดที่ฉันมี
และคำพูดของฉันมันร้ายแรงเสมอในยามที่ฉันฟั่นเฟือน
ฉันเสียใจมากกับเรื่องนั้น
I was so ahead of the curve, the curve became a sphere
Fell behind all my classmates and I ended up here
Pouring out my heart to a stranger
But I didn't pour the whiskey
ฉันเคยเดินนำหน้าทุกคนมาตลอด แต่ตอนนี้มันเหมือนว่าฉันกำลังเดินวนกลับมาที่เดิม
ตกมาอยู่ในจุดที่ตามหลังเพื่อนของฉันทุกคน และมาจบลง ณ ที่แห่งนี้
ฉันเปิดใจเพื่อระบายให้คนแปลกหน้าฟัง
แต่ถึงอย่างนั้น ฉันก็ไม่ได้เปิดวิสกี้เพื่อมารินให้ตัวเอง
I just wanted you to know that this is me trying
I just wanted you to know that this is me trying
ฉันแค่อยากให้คุณได้รู้ไว้ ว่าตัวฉันกำลังพยายามอยู่
ฉันแค่อยากให้คุณได้รู้ ว่านี่คือตัวฉันที่กำลังพยายามอยู่
At least I'm trying
อย่างน้อย ฉันก็กำลังพยายามอย่างถึงที่สุดแล้ว
And it's hard to be at a party when I feel like an open wound
It's hard to be anywhere these days when all I want is you
You're a flashback in a film reel on the one screen in my town
และมันยากเหลือเกินที่จะอยู่ที่งานสังสรรค์เมื่อฉันรู้สึกเป็นเหมือนบาดแผลเปิด
มันยากเหลือเกินที่จะมีชีวิตอยู่ไม่ว่าจะที่ใดก็ตามเมื่อทุกสิ่งที่ฉันต้องการคือคุณ
คุณคือความหลังในม้วนฟิล์มที่ฉายอยู่บนจอหนังเพียงหนึ่งเดียวในเมืองของฉัน
And I just wanted you to know that this is me trying
(And maybe I don't quite know what to say)
I just wanted you to know that this is me trying
และฉันแค่อยากให้คุณได้รู้ไว้ ว่าตัวฉันกำลังพยายามอยู่
และฉันอาจไม่รู้ว่าจะต้องพูดอะไรออกไปบ้าง
ฉันแค่อยากให้คุณได้รู้ ว่านี่คือตัวฉันที่กำลังพยายามอยู่
At least I'm trying
อย่างน้อย ฉันก็กำลังพยายามอย่างถึงที่สุดแล้วจริง ๆ
コメント