top of page

แปลเพลง : this is me trying - Taylor Swift

Updated: Aug 20, 2020



I've been having a hard time adjusting

I had the shiniest wheels, now they're rusting

I didn't know if you'd care if I came back

I have a lot of regrets about that


ช่วงนี้ฉันลำบากมากกับการปรับตัว

ฉันเคยมีชีวิตที่ดีกว่านี้มาก แต่ตอนนี้ทุกอย่างมันกำลังพังทลาย

ฉันไม่รู้ว่าคุณจะสนใจบ้างไหมหากฉันกลับไป

ฉันเสียใจมากกับเรื่องนั้น


Pulled the car off the road to the lookout

Could've followed my fears all the way down

And maybe I don't quite know what to say

But I'm here in your doorway


ฉันจอดรถที่จุดชมทิวทัศน์

ฉันน่าจะดิ่งตัวตามความกลัวของฉันไป

และบางทีฉันอาจจะไม่รู้ว่าต้องพูดอะไรบ้าง

แต่ตอนนี้ฉันอยู่ที่หน้าประตูบ้านคุณ


I just wanted you to know that this is me trying

I just wanted you to know that this is me trying


ฉันแค่อยากให้คุณได้รู้ไว้ ว่าตัวฉันกำลังพยายามอยู่

ฉันแค่อยากให้คุณได้รู้ ว่าฉันกำลังพยายามอย่างถึงที่สุดแล้ว


They told me all of my cages were mental

So I got wasted like all my potential

And my words shoot to kill when I'm mad

I have a lot of regrets about that


พวกเขาบอกฉันว่าสิ่งที่กักขังฉันอยู่ คือจิตใจของฉันเอง

ตัวตนของฉันถูกทำลายไปเหมือนกับความสามารถทั้งหมดที่ฉันมี

และคำพูดของฉันมันร้ายแรงเสมอในยามที่ฉันฟั่นเฟือน

ฉันเสียใจมากกับเรื่องนั้น


I was so ahead of the curve, the curve became a sphere

Fell behind all my classmates and I ended up here

Pouring out my heart to a stranger

But I didn't pour the whiskey


ฉันเคยเดินนำหน้าทุกคนมาตลอด แต่ตอนนี้มันเหมือนว่าฉันกำลังเดินวนกลับมาที่เดิม

ตกมาอยู่ในจุดที่ตามหลังเพื่อนของฉันทุกคน และมาจบลง ณ ที่แห่งนี้

ฉันเปิดใจเพื่อระบายให้คนแปลกหน้าฟัง

แต่ถึงอย่างนั้น ฉันก็ไม่ได้เปิดวิสกี้เพื่อมารินให้ตัวเอง


I just wanted you to know that this is me trying

I just wanted you to know that this is me trying


ฉันแค่อยากให้คุณได้รู้ไว้ ว่าตัวฉันกำลังพยายามอยู่

ฉันแค่อยากให้คุณได้รู้ ว่านี่คือตัวฉันที่กำลังพยายามอยู่


At least I'm trying

อย่างน้อย ฉันก็กำลังพยายามอย่างถึงที่สุดแล้ว


And it's hard to be at a party when I feel like an open wound

It's hard to be anywhere these days when all I want is you

You're a flashback in a film reel on the one screen in my town


และมันยากเหลือเกินที่จะอยู่ที่งานสังสรรค์เมื่อฉันรู้สึกเป็นเหมือนบาดแผลเปิด

มันยากเหลือเกินที่จะมีชีวิตอยู่ไม่ว่าจะที่ใดก็ตามเมื่อทุกสิ่งที่ฉันต้องการคือคุณ

คุณคือความหลังในม้วนฟิล์มที่ฉายอยู่บนจอหนังเพียงหนึ่งเดียวในเมืองของฉัน


And I just wanted you to know that this is me trying

(And maybe I don't quite know what to say)

I just wanted you to know that this is me trying


และฉันแค่อยากให้คุณได้รู้ไว้ ว่าตัวฉันกำลังพยายามอยู่

และฉันอาจไม่รู้ว่าจะต้องพูดอะไรออกไปบ้าง

ฉันแค่อยากให้คุณได้รู้ ว่านี่คือตัวฉันที่กำลังพยายามอยู่


At least I'm trying

อย่างน้อย ฉันก็กำลังพยายามอย่างถึงที่สุดแล้วจริง ๆ



1,531 views0 comments

Recent Posts

See All

コメント


bottom of page