Make sure nobody sees you leave
Hood over your head, keep your eyes down
Tell your friends you're out for a run
You’ll be flushed when you return
Take the road less traveled by
Tell yourself you can always stop
What started in beautiful rooms
Ends with meetings in parking lots
ดูให้แน่ใจนะว่าไม่มีใครเห็นคุณเดินออกไป
สวมฮู้ดซะ แล้วอย่าสบตากับใคร
บอกเพื่อน ๆ ของคุณว่าคุณแค่จะออกไปวิ่ง
บอกไปว่าคุณจะต้องเหนื่อยหอบกลับมาแน่ ๆ
คุณต้องเลือกใช้เส้นทางที่มีคนสัญจรน้อยที่สุดนะ
แล้วบอกตัวเองซะ ว่าคุณหยุดมันได้เสมอ
สิ่งที่เริ่มขึ้นในห้องที่สวยงามนั้น
จะจบลงด้วยการนัดพบที่ลานจอดรถ
And that's the thing about illicit affairs
And clandestine meetings and longing stares
It's born from just one single glance
But it dies and it dies and it dies
A million little times
และนั่นก็คือเรื่องราวของความสัมพันธ์ต้องห้าม
การนัดเจอกันอย่างลับ ๆ และสายตาที่เต็มไปด้วยความปรารถนา
มันเกิดขึ้นจากการชำเลืองมองเพียงแค่ครั้งเดียวเท่านั้น
แต่มันหมดไปแล้ว สิ้นสุดไปแล้ว จบลงไปแล้ว
เป็นล้าน ๆ ครั้งแล้ว
Leave the perfume on the shelf
That you picked out just for him
So you leave no trace behind
Like you don’t even exist
Take the words for what they are
A dwindling, mercurial high
A drug that only worked
The first few hundred times
วางน้ำหอมไว้บนชั้นที่เดิม
น้ำหอมที่คุณเลือกเพียงเพื่อเขาคนเดียว
เพื่อที่จะได้ไม่ทิ้งร่องรอยอะไรไว้
ราวกับว่าคุณไม่เคยมีตัวตนอยู่เลย
ยอมรับในสิ่งที่มันเป็นอยู่เถอะ
ความสุขที่ไม่แน่นอน และ มันกำลังลดลงเรื่อย ๆ
มันคือสิ่งเสพติดที่ใช้งานได้ดี
แค่ในตอนสองสามร้อยครั้งแรกเท่านั้น
And that's the thing about illicit affairs
And clandestine meetings and stolen stares
They show their truth one single time
But they lie and they lie and they lie
A billion little times
และนั่นก็คือเรื่องราวของความรักต้องห้าม
การนัดพบกันอย่างลับ ๆ และสายตาคู่นั้นที่ถูกช่วงชิงมา
สายตาที่แสดงให้เห็นถึงความจริงใจเพียงแค่ครั้งเดียวเท่านั้น
แต่หลังจากนั้นมันก็มีแต่เรื่องโป้ปด หลอกลวง และโกหก
เป็นพัน ๆ ล้านครั้งแล้ว
And you wanna scream
Don't call me "kid," don't call me "baby"
Look at this godforsaken mess that you made me
You showed me colors you know I can't see with anyone else
Don't call me "kid," don't call me "baby"
Look at this idiotic fool that you made me
You taught me a secret language I can't speak with anyone else
แล้วคุณก็อยากกรีดร้องออกมา
ว่าอย่ามาหาว่าฉันเป็นเด็ก ไม่ต้องมาเรียกฉันว่าที่รัก
เห็นบ้างไหมว่าคุณทำให้ฉันกลายเป็นสิ่งสกปรกที่น่ารังเกียจ
คุณได้แสดงให้ฉันเห็นถึงสีสันต่าง ๆ ที่ตัวคุณเองก็รู้ดีว่าฉันจะไม่สามารถพบเห็นมันได้กับใครอื่น
อย่ามาหาว่าฉันเป็นเด็กน้อย และไม่ต้องมาเรียกฉันว่าที่รัก
ดูสิว่าคุณทำให้ฉันกลายเป็นคนโง่เง่าปัญญาอ่อน
คุณได้สอนภาษาลับให้กับฉัน ภาษาที่ฉันไม่สามารถใช้พูดคุยกับใครได้เลย
And you know damn well
For you, I would ruin myself
A million little times
และตัวคุณเองก็รู้ดีแก่ใจอยู่แล้ว
ว่าฉันยอมทำลายตัวเองอีกเป็นล้าน ๆ ครั้ง
เพียงเพื่อคุณคนเดียว
Comentários